PhD Student in Catalan Studies, Centre for Catalan Studies
MA in Translating and Interpreting (University of Salford)
BA (Hons) in Modern Languages and Translation & Interpreting Studies (University of Salford)
My project is practice-led and looks at how a range of queer plays from the Catalan Countries can be translated and rendered for the Irish stage. The project seeks to bridge the gap between theory and practice by engaging with queer, feminist and postcolonial translation theories and through the implementation of new translation strategies that are firmly rooted in queer culture and practice. This project has been made possible thanks to funding from the Institut Ramon Llull.
Translation Theory and Practice; Theatre Translation; Gender, Sexuality and Identity in Translation; Queer Theatre and Performance; Theatre in Minority Languages; Translation and Political Discourse; José Pérez Ocaña
Examples of research funding:
Small Grant of £1,000 from the Centre for Public Engagement at Queen Mary, University of London, to carry out a one-day translation workshop in Belfast (May 2019).
Balearic Islands Doctoral Studentship in Catalan Studies (2017-2020), in collaboration with the Institut Ramon Llull.
The award is tenable for up to three years and covers tuition fees (for UK and EU students) and a maintenance allowance.