Centre for Anglo-German Cultural Relations

Centre for Anglo-German Cultural Relations menu

Centre for Anglo-German Cultural Relations

Tower Bridge and Brandenburger Tor

Patron: Alfred Brendel, since 2011

Professorial Research Fellow (em.): Irène Heidelberger-Leonard

Interested in our MA in Anglo-German Cultural Relations? Apply now.

The Centre for Anglo-German Cultural Relations (CAGCR) was inaugurated on 1 December 2005 by the German Ambassador, Thomas Matussek. The guest of honour for this occasion was Dr Paul Oestreicher, the Dean of Coventry Cathedral and initiator of the Dresden Trust. The CAGCR was established in order to promote the study of cultural transfers and interrelations between Britain and the German speaking world (including Austria and the German speaking parts of Switzerland).

Housed in the Department of Modern Languages and Cultures within the School of Languages, Linguistics and Film as a Research Centre of the faculty for the Humanities and Social Sciences, the Centre has three main goals:

  • The facilitation of innovative  on Anglo-German cultural relations with special reference to the fields of literature, language, intellectual history and comparative cultural practice, to be published in the Centre's refereed Yearbook, ANGERMION.
  • The provision of high quality  on Anglo-German cultural relations through an MA programme and through PhD supervision.
  • Outreach to the academic and general public through public lectures, colloquia and conferences on important Anglo-German themes and questions with a significant Anglo-German dimension.


London Kleist Lecture: Gender, Violence and Revolution with Professor Seán Allan

8 October 2018

Time: 6:30pm
Speaker: Professor Seán Allan

Professor Seán Allan - Kleist LectureVenue: Arts One Lecture Theatre, Mile End Campus

Looking back from the perspective of 1989, the film historian Thomas Elsaesser famously referred to Heinrich von Kleist as ‘the patron saint of the New German Cinema’. Yet the impact of the writer and his work was by no means confined to the post-war period and the generation of 1968. Paul Legband’s silent version of Die Marquise von O (1920), Gustav Ucicky’s UFA-production of Der zerbrochne Krug (1938) and Leni Riefenstahl’s (unrealised) Kleist-project Penthesilea of 1939 serve as reminders of just how far earlier filmmakers were in thrall to the supposedly atavistic character of Kleist’s literary œuvre.

By contrast, in the GDR, the DEFA studio’s cautious attempt to rehabilitate the legacy of an author who had been condemned as politically reactionary by Lukács and others underlines just how problematic Kleist’s work could be for those seeking to use it for explicitly ideological purposes. Written during a period of political turbulence, and suspended between the poles of Enlightenment and Romanticism, Kleist’s plays and stories have been exploited by filmmakers in the late twentieth- and early twenty-first centuries as a lens through which to explore the role of violence in bringing about revolutionary change. At the same time, in films such as Hans Neuenfels’s Heinrich Penthesilea von Kleist (1983-88) and Helmer Sanders-Brahms’s Heinrich (1977), the Amazo Penthesilea, has been presented as evidence of what some would see as her creator’s modernity. On closer examination, however, the nexus of gender and violence that we find in these and more recent films suggests that the role of violence in Kleist’s work (and its relationship to the project of enlightenment) is more complex than many filmmakers have been willing to acknowledge.

To register, please click HERE.

BASF Lecture Series on Anglo-German Matters

The Centre for Anglo-German Cultural Relations is delighted to introduce the BASF Lecture Series on Anglo-German Matters, 2018-19.

The lectures will be given by authors, literary critics, academics and novelists - please see full details below.

To register for any of the events, please visit the Eventbrite site.

BASF Lecture Series 2018-19

Anglo-German Research Colloquium 2018/19: How To Consider Source Material

Convenor: Professor Rüdiger Görner

Fridays 4-6 pm

Venue: Lockkeeper’s Cottage K 101

19th October 2018: Emily Oliver, Shakespeare and German Unification (2017), F. Jolles, Shakespeares Sommernachtstraum in Deutschland: Einige Betrachtungen über den Vorgang der Assimilation (1963)

16th November 2018: Jethro Bithell, An Anthology of German Poetry (1957)

7th December 2018: W.E. Rose, Sent from Coventry (1980)


Venue: Lockkeeper’s Cottage G01

25th January 2019: Hans Grimm, Ein englischer Aufsatz, der Geschichte wurde (1941)

15th February 2019: Paul Einzig, Bloodless Invasion. German Economic Penetration into the Danubian States and the Balkans (1938)

22nd March 2019: J. Alexander Mahan, Vienna Yesterday and Today (1928)


For any queries or to register to attend, please email: Richelle Whitehead - r.whitehead -at-

Writers-in-Residence 2017/18

The Centre is delighted to welcome Judith Kuckart as the next Writer-in-Residence from 12 - 28 November 2018.

Judith Kuckart will read from her work on 14 November at 5.30pm on our Mile End Campus, Lockkeeper’s Cottage, room 101.

The Reading will be in German. Everyone is welcome! Feel free to bring other interested parties.

Please register HERE.

Judith Kuckart Reading Poster

Neonationale Gebärden im heutigen Britannien

Professor Rüdiger Görner talks about 'Neonationale Gebärden im heutigen Britannien' - Wieder einmal suggeriert der politisch jederzeit abrufbare Mythos: Wir gegen den Rest der Welt. Auf welchen Wurzeln basiert das Nationalgefühl der Briten? 

The Audio is in German, broadcast by SWR2 on 19th November 2017. Please click HERE to listen.

BASF MA Bursary

The BASF (Ludwigshafen/Germany) bursaries for the MA in Anglo-German Cultural Relations for 2017/18 were awarded to Catherine Mason and Gesa Musiol.

A Bursary from the Anglo-German Club in Hamburg is available for MA students in Anglo-German Cultural Relations.

The CAGCR congratulates Ms Richelle Whitehead, the 2016/17 recipient of a BASF MA Bursary on her award of the QMUL Draper's Company Prize 2017 for her outstanding results in the MA in Anglo-German Cultural Relations. 

Visiting Research Fellows

The Centre's Visiting Research Fellow is Dr Kaltërina Latifi with the following two research projects:

• “Shakspeare’s Hamlet”, critical edition of A. W. Schlegel’s Hamlet translation, including a diplomatic transcription of Schlegel’s draft manuscript (Dresden). This project is supported by the Suhrkamp Foundation, Berlin.
• Hans Max von Aufseß, War Diaries, Channel Islands 1943– 1945, critical edition (assistant: Moritz Ruppe). This project is externally funded by an anonymous benefactor.

Biographical note:
Kaltërina Latifi (born 1984) studied Germanistik and philosophy at the University of Lausanne (BA), editorial philology and textual criticism at University of Heidelberg (MA), in 2015 she obtained her PhD in German philology at the University of Heidelberg with a thesis on E.T.A. Hoffmann’s poetics. Elected President of the E.T.A. Hoffmann Society for a three-year period 2017-19; as from 2017 co-editor of the E.T.A. Hoffmann yearbook.

The Centre of Anglo-German Cultural Relations congratulates its Patron, Alfred Brendel KBE, on his ECHO-Klassik 2016 award for his life-time achievement as pianist and writer.

 Professor Rüdiger Görner receiving the Cross of Order from the German Ambassador Dr Peter Ammon

Many Congratulations to our Centre's Director, Professor Rüdiger Görner, who has been awarded the Cross of the Order of Merit of the Federal Republic of Germany by Germany's Ambassador Dr Peter Ammon. This is the highest tribute the Federal Republic of Germany can pay to individuals for services to the nation.

Professor Görner is an internationally renowned academic, author as well as literary and cultural critic who has been living in Britain since 1981. Ever since he has tirelessly committed to building bridges thorugh cultural engagement between Germany and the UK.

Previously awarded the prestigious Reimar Lüst Prize from the Alexander von Humboldt Foundation (in 2015), Professor Görner has been described as "an indispensable champion of lasting German-British friendship," and an inspiration to the next generation of Anglo-German scholars. 

Return to top